С. Аксаков
Режиссёр-постановщик – Георгий Мустафин
Режиссёр – Обид Абдурахманов
Композитор и запись музыки – Альберт Халмурзаев
Балетмейстер – Заслуженная артистка Узбекистана – Малика Искандарова
Художник по костюмам – Васса Васильева
Премьера состоялась 25 декабря 1996 г.
Премьера восстановленного спектакля – 20 декабря 2012 года
Продолжительность спектакля 1 час 05 минут.
В НЕКОТОРОМ ЦАРСТВЕ, В НЕКОТОРОМ ГОСУДАРСТВЕ…
Аксаков Сергей Тимофеевич (1791 - 1859)
С.Т.Аксаков любил русскую старину, сказки, притчи, песни. Современники называли его «чародеем сладостной речи».
Гоголь не раз слушал его рассказы и советовал Аксакову взяться за перо. А первое же печатное произведение писателя – поэтическое описание снежного бурана – восхитило великого Пушкина.
Самобытность таланта русского писателя ярко проявилась в характере его языка, впитавшего простоту и колоритность, гибкость и выразительность живой разговорной речи русского песенного слога. Поэтический мир народных сказок отличает и его литературную обработку сказки о волшебном, чудодейственном «Аленьком цветочке». Эта сказка, помещённая писателем в приложении к «Детским годам Багрова - внука» навсегда вошла в библиотеку детского чтения, как самостоятельное произведение.
Сказка стала известной именно в аксаковском пересказе, в его своеобразном творческом воссоздании. Писатель бережно сохранил затейливый орнамент народных эпитетов и оборотов, передавая светлую лирику этой нестареющей легенды о самоотверженной любви, народные представления об идеалах благородства, человечности, преданности. Сюжет неувядающего «Аленького цветочка» во многом схож со сказаниями разных народов мира о спасающей силе любви. Казалось бы, на пути к любви стоят непреодолимые препятствия, но они преодолеваются верностью и самоотверженностью. Сказка С.Аксакова обязана своей популярностью не только верно переданной народной мудрости, нои великолепному «истинно русскому» языку.
И поэтому не случайно, что режиссёр спектакля заслуженный артист Узбекистана Г.А.Мустафин осуществил постановку в жанре русского лубка, который возвращает нас к театральным традициям подачи, с одной стороны, – очень простого в восприятии спектакля, и с другой стороны – очень трогательной народной площадной игры. Тем более, что этот сюжет был действительно популярен во многих странах, и современные дети чаще встречаются с ним в виде американского мултфильма «Красавица и чудовище». Коллектив же нашего театра вновь возвращает своих зрителей к народному истоку этой Сказки о Добре и Чуде, которое нужно творить своими руками!
Ясный сокол
Всё да меж озёр летал,
Меж озёр всё летал,
Да лебедей искал.
Выбрал он себе лебёдушку –
Молоду да добру жёнушку.
Высоко в сине небо
Полетят они.
На горе крутой
Да, остановятся.
Ясну соколу
Да лебёдушке –
Совет да любовь!!!